Keine exakte Übersetzung gefunden für من أي مكان

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch من أي مكان

Deutsch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Selbstmordanschläge der Taliban in Kabul zeigen den Menschen, dass sie nicht ganz verschwunden sind. Der jüngste Anschlag ereignete sich Ende Februar und riss in Bagram - eine Ortschaft in der unmittelbaren Nähe von Kabul - mehr als 14 Menschen in den Tod. Die Drohungen der Taliban werden hier ernster genommen.
    تذكر العمليات الانتحارية في كابول باستمرار بوجود حركة طالبان وأنها لم تختف تماما، فقد أدى آخر هجوم وقع منذ أسبوع إلى مقتل أكثر من أربعة عشر شخصاً في مدينة بانغرام شمال العاصمة كابول. لذا فإن تهديدات طالبان تؤخذ هنا على محمل الجد أكثر من أي مكان آخر.
  • in der Überzeugung, dass es grundsätzlich unannehmbar ist, dass sich irgendeine Person, gleichviel an welchem Ort und gleichviel aus welchem Grund, der Rechenschaft für eine terroristische Handlung entzieht, insbesondere wenn sie selbst die Untersuchung behindert oder nicht nach Treu und Glauben zusammenarbeitet,
    واقتناعا منه بأنه ليس من المقبول، من حيث المبدأ، أن يفلت أحد في أي مكان من تحمل المسؤولية عن عمل إرهابي لأي سبب كان، بما في ذلك نتيجة قيامه هو بعرقلة التحقيق أو عدم تعاونه الصادق معه،
  • Die weltweite Wirtschaftsintegration bedeutet, dass ein schwerer Terroranschlag irgendwo in den entwickelten Ländern verheerende Folgen für das Wohlergehen von Millionen Menschen in den Entwicklungsländern hätte.
    ويعني التكامل الاقتصادي العالمي أن هجوما إرهابيا رئيسيا في أي مكان من العالم المتقدم النمو ستكون له عواقب وخيمة على رفاه ملايين البشر في العالم النامي.
  • Ziel ist die Schaffung einer informationstechnologischen Infrastruktur, die in der Lage ist, Texte, Bilder und gesprochene Nachrichten von den Vereinten Nationen sofort an nahezu alle Orte der Welt zu übermitteln.
    والهدف هو إنشاء هيكل أساسي لتكنولوجيا المعلومات قادر على نقل الرسائل على الفور سواء بالنص أو الصورة أو الصوت من المنظمة إلى أي مكان في العالم تقريبا.
  • verurteilt jede Geiselnahme, gleichviel wo auf der Welt sie begangen wird;
    تدين جميع الأفعال المتمثلة في أخذ الرهائن، في أي مكان من العالم؛
  • a. Trägheitsnavigationssysteme (kardanisch oder körperfest) und Trägheitsgerät, das für „Luftfahrzeuge“, Landfahrzeuge oder „Raumfahrzeuge“ für Fluglagen-, Lenkungs- oder Steuerungszwecke gedacht ist und eine oder mehrere der nachfolgend aufgeführten Eigenschaften aufweist, sowie für derartige Zwecke entwickelte Bauteile:
    أ - منظومات الملاحة التي تعمل بالقصور الذاتي (ذات المحورين أو بالشد الطوقي السفلي)، والمعدات العاملة بالقصور الذاتي والمصممة “للطائرات” أو المركبات البرية أو “المركبات الفضائية” لأغراض تحديد الوضع أو التوجيه أو التحكم، التي يكون لها أي من الخصائص التالية، والمكونات المصممة لها:
  • in der Überzeugung, dass jede Lehre von einer auf rassische Unterschiede gegründeten Überlegenheit wissenschaftlich falsch, moralisch verwerflich sowie sozial ungerecht und gefährlich ist und dass Rassendiskriminierung, gleichviel ob in Theorie oder in Praxis, nirgends gerechtfertigt ist,
    واقتناعا منها بأن أي مذهب يقوم على الإحساس بالتفوق لفروق عرقية مذهب زائف علميا ، ومدان أخلاقيا، وغير عادل وخطير اجتماعيا، وبأنه ليس ثمة مبرر للتمييز العنصري، لا من الناحية النظرية ولا من الناحية العملية في أي مكان،
  • Zweitens, Schwierigkeiten in irgendeiner Komponente der Gesamtschulden haben Auswirkungen auf alle anderen Komponenten.
    والثاني أن نشوء متاعب في أي من مكونات الدين الإجمالي منشأنه أن يؤثر على كافة المكونات الأخرى.
  • Die Abhängigkeit von ausländischem Öl und Gas ist nichtlänger die beste Lösung – nicht in den USA, nicht in Europa undauch sonst nirgends.
    إن الاعتماد على إمدادات النفط والغاز القادمة من الخارج لميعد بالحل الأفضل على الإطلاق ـ ليس في الولايات المتحدة، وليس فيأوروبا، وليس في أي مكان من العالم.
  • Irgendwo Armut bedeutet überall Armut und für die Stabilität und Sicherheit aller ist gleichmäßig verteiltes Wachstumnotwendig.
    فالفقر في أي مكان من العالم يعني الفقر في كل مكان، والعالميحتاج إلى النمو العادل من أجل نشر مظلة الاستقرار والأمن بحيث تغطيكافة سكان الأرض.